加入書籤 | 推薦本書 | 返回書頁 | 我的書架

筆趣島 -> 網遊小說 -> 穿越之旅

第69章 女巫(9)

上一章        返回最新章節列表        下一章

我還沒來得及質疑是否理智地把這些怪物——不管它們是什麼——吸引到城裏來,卡邁克爾又一次靠在我的耳邊。"我們一到鎮上,你就告訴我乙醚店在哪裏。你也要幫助我。沒有你的能力,"他警告說。

有那麼幾秒鐘,我說不出話來。卡邁克爾真的需要我的幫助?他願意承認我是有用的?真的,有點強大?

我從來沒有。

在這個想法平息下來之前,另一個叫聲在空中迴盪。

儘管卡邁克爾派出了五名神奇的騎兵追蹤這些生物,他們仍然在追蹤我們。

當我想到那些人和其他追蹤者的遭遇時,我不寒而慄。

我一直試圖轉過身去,但是卡邁克爾擋住了我的路,用他有力的前臂把我按得更靠近他的胸部。

我們花了整整一個小時,也許一個半小時,在30分鐘內就到達了格蘭奇敦的郊區。

當我們的馬在塵土飛揚的大路上疾馳時,我的心都提到嗓子眼兒了。

卡邁克爾馬上把我們的馬牽到一個剎車點。然後他跳下車,開始對其他人發號施令。他厲聲訓斥貝茨和其他人,要他們把坎貝爾小姐弄進旅館。

然後他轉向我。他還沒來得及扶我下馬,我就靈巧地跳了下去。我拂去衣領上的灰塵,與他擦身而過。"以太就是這樣。"

這時,人們從商店和家裏走出來,看看這場混亂是怎麼回事。

卡邁克爾竭盡全力向警長大喊大叫。很快,那人從禁閉室裏出來了,深深的皺眉劃過他的臉,眼睛裏閃爍着憤怒的光芒。他一看到卡邁克爾的制服就不再惱火了。

"怎麼回事?"警長厲聲說道。

"組織一支部隊,警長。帶上你們的乙醚補給和武器。"卡邁克爾向警長走近了幾步。"有些暴徒正在靠近城鎮,"他用一種再次命令當局的聲音說。

起初,治安官試圖笑。然後他停了下來。畢竟,他正盯着一個穿着全套制服的白人船長。

"這不是開玩笑,"卡邁克爾證實。"這個城鎮有什麼魔法城垛嗎?保護圈?一個施了魔法的籬笆?"

"我們可以畫一個,"警長結結巴巴地說。

"我們沒有時間了。"說完,卡邁克爾把矛頭指向了我。"去幫忙把乙醚帶來吧。然後進入禁閉室,把自己鎖在最安全的牢房裏。"

"什麼?"我尖叫着。

警長看起來也很困惑。"梅森小姐做了什麼?"

"沒什麼。但必須保證她的安全。警長,如果她不乖乖離開,你就把她鎖在其中一間牢房裏。然後站在前門,確保沒有人進來。你明白嗎?"

警長張開了嘴,他的額頭因爲困惑而打結。

他也許很困惑,但他還是足夠聰明,沒有去質疑像卡邁克爾這樣的人。

我,我不是特別聰明,就像卡邁克爾一直堅持的那樣。"你不能把我關起來!"我試過了。

"去拿乙醚吧。不能再浪費時間了。"

卡邁克爾開始從我身邊走開,從劍鞘裏拔出了他的劍。雖然沒有乙醚給它充電,但它仍然發出一種淡藍色的爆裂聲,那是他在礦井裏戰鬥時留下的殘餘魔法。

他還把手伸進槍套,掏出一把有着閃亮的白色琺琅托盤的柯爾特手槍。

雖然我非常想站在那裏和他爭論到底,但是我沒有。

我仍然可以聽到遙遠的羅格摩爾人的呼喚。於是我穿上鞋跟,跑到雜貨店。在那裏,我幫助幾個身體健全的人採集生乙醚。

我非常小心。有時候,如果我拿着這些東西,我可能會對它做出反應,一連串的火花在我的手上和我的胳膊上爆發。

正當我們把最後一批商品搬到卡邁克爾那裏時,我們聽到了蹄聲。卡邁克爾已經在地上用灰塵和新粘土製成的糊狀物形成了一個保護圈。

卡邁克爾的三個手下轟隆隆地沿着大路走來。

一個人跳下馬,馬還沒來得及停下來。

我聽不清他們在說什麼,但我伸長了脖子想湊近點看。

突然,卡邁克爾衝向他的馬,騎上了它。他還沒來得及騎馬離開,就對警長大喊:"把她關起來。"他用一根手指指着我。

就在半個鎮子的前面。

然後那個畜生騎馬離開了。

和我站在一起的幾個人機警地看了我一眼。他們不會知道我是爲了保護自己才被關起來的。

我還沒來得及抱怨,治安官就來找我了。

他是個和藹可親的人,他認識我媽媽。他也是老貝琪的兒子。"我不知道你惹了什麼麻煩,梅森小姐,但是你聽到他說的話了。我不能無視一個白人船長的命令。來吧。"

我想堅持下去,但我做不到。我不想讓治安官惹上麻煩。

所以我跟着他。

我跟着他走進了禁閉室,他把我領到最後一間牢房,引我進去,鎖上了門。

我坐在那裏,背靠着牆,頭斜對着上面的小窗戶。

我一直豎起耳朵,留意動物的叫聲、蹄聲或尖叫聲。

一個也沒有。

隨着時間一分一秒地過去,我變得越來越緊張,試圖跳上那扇小窗,但每次都失敗了。

警長在大廳裏,我不喜歡每次想要瞭解最新情況時都嘶啞地尖叫。

我開始來回踱步。除了等待和擔心,我無事可做,我不停地抬起割傷的手指,盯着它看。

我皺起了眉頭。深深地,深深地,這是一個驚喜,我沒有把我的下巴切成兩半。

自然魔法不會那麼罕見吧?

如果它那麼罕見,爲什麼我會有它呢?我是第一個承認自己沒有什麼特別之處的人。我有一個相對普通的外觀,雖然我有一個非常好的光澤黑色的長頭髮,像烏木在陽光下閃耀。

我來自一個正常的家庭。雖然我的媽媽和爸爸現在都去世了,但我認識他們很長時間了,知道他們也沒有什麼特別的。

難道這種能力更適合像坎貝爾小姐這樣的人嗎?

突然我聽到了蹄子的敲擊聲。又快又利,就像被扇了一巴掌。我的眼睛睜得大大的,呆呆地站在那裏,等着聽那些小妖精的叫聲。

沒什麼。

我期待地顫抖着,我的心在我的胸膛裏跳得越來越快,直到感覺好像要從我的喉嚨裏撕裂出來。

"警長?"我打了電話。"警長?"

沒有回答。事實上,我聽到了前門打開時發出的格柵聲和警長離開大樓時鑰匙發出的叮噹聲。

我走到牢房裏生鏽的鐵欄杆那裏,抓住它們,睜大眼睛,試圖凝視着大樓的其他部分。

最後我聽到了一些聲音。腳步聲。

然後他就站在我面前。卡邁克爾上尉。他的臉頰上有一道抓痕,頭髮蓬亂。除此之外,他一切正常。

我鬆了一口氣。

"我沒想到你會關心我的安全,"他說。

這花了我一會兒時間,但我義憤填膺地把頭往後仰。""不是你的,船長,而是這個城鎮。大家都安全嗎?"

他點了點頭。"我們設法趕走了他們,並與他們打了交道。我的三個手下今晚將在城裏巡邏,但我相信我們已經派出了所有的突擊隊員。"

我又發抖了。"它們是什麼?我以前從來沒有聽說過他們。"

一個被詛咒感染的生物,吞噬了自己的魔法。它們通常是由各種動物的肢體、牙齒、尾巴和眼睛拼湊而成的。"

我縮了回去,用一隻汗津津的手捂住嘴。"太可怕了!"

"與他們的能力相比,他們的外表算不了什麼。一個破爛就能毀掉一個沒有保護的城鎮。"

""他們從哪裏來的?他們以前從未來過這些地方。"

"你錯了——他們一直在這些地區活動。政府認可的追蹤者被僱傭來控制他們,使他們遠離人口密集的地區。出於某種原因,"他直視着我,"他們大批地向這個城鎮推進。"

"你爲什麼那樣看着我?我什麼都沒做。"

卡邁克爾耐心地說,他舉起一隻手,溫柔地摸了摸自己左臉頰上的抓痕,然後用手拍了拍自己的褲子,讓它掉到自己身邊。"可用的乙醚越多,毛蟲就越能吞噬自己,它就會變得越大越強大。"

"這麼說,它們被礦場吸引了?"

"或許他們被你吸引了,"他坦率地說。

我離他幾步遠,直到我的腳碰到了生鏽的金屬便盆。"我一輩子都住在這些山裏,從來沒有遇到過這樣的事情。你一定是弄錯了。"

"我沒有弄錯,是你弄錯了。你低估了自己的能力。你血管中的血液比任何純淨的乙醚都要強大得多,"他用盡可能低的音調說道。"你的身體對於一個普通人來說可能是一頓清淡的晚餐,但是你體內的魔力......"他搖了搖頭。

我把雙手放在嘴上,向後退了幾步,直到我用力撞到牆上。我站在那裏,雙手越來越用力地壓在嘴脣和牙齒上。

這不可能。因爲我,這些可怕的生物不可能在這裏。僅僅因爲我在這裏就讓其他人處於危險之中。

不,一定是搞錯了。

"我們打的狼都是狼。狼的嗅覺非常靈敏,當它們變成狼的時候,嗅覺至少會增強一百倍。他們完全有可能聞到你的血,"他尖銳地說。

我顫抖着,感到前所未有的寒冷。即使站在外面,在寒冷的冬日早晨的霜凍中打滾,也不會產生現在控制我身體的寒意。

"你不能泄露你的能力。你不能再割傷自己了。你明白嗎?"他低聲說。

沒看完?將本書加入收藏

我是會員,將本章節放入書籤

複製本書地址,推薦給好友好書?我要投推薦票