加入書籤 | 推薦本書 | 返回書頁 | 我的書架

筆趣島 -> 歷史小說 -> 北美1776

第二十七節 資本決定一切

上一章        返回最新章節列表        下一章

“砰”一聲響康柏已經出現在一個小小的會議室中。【閱讀網】

裏面的情形和康柏想象的有點差異會議室裏沒有高高在上的主席臺沒有可以讓代表們並排坐在一起的巨型長桌和圓桌只有零散的幾張小型的方桌和靠背椅。桌子的大小大約只夠四個人圍在一起喫快餐。這些方桌看上去七零八落散亂地擺放在會議室裏代表們則三五成羣地圍而坐之。如果不是因爲有一套主席專用的高背椅康柏會覺得整個會場更像一個沙龍、酒吧或者咖啡廳。坐在這裏的代表們也似乎並不是來參加會議而是來喝下午茶感覺比康柏在匹茲堡酒館召開的議會還要不正規。

此時本來熱鬧的會議室已經一片寂靜幾十個腦袋齊刷刷看向一臉欣喜地康柏。

“呃先生們!中午好!”康柏摘下帽子放在胸前行了一禮。

“你好……”一箇中年男子站起來想答話。

不過他的話剛開始就被康柏打斷了。

“非常抱歉打擾諸位我叫約克·李是西部拓荒者和匹茲堡鎮的全權代表受命來參加大6會議因爲外面的門衛不允許不得不強行闖進來希望諸位尊敬的代表先生能夠原諒我的冒失。”康柏一邊說着一邊取出那份授權議案來到中年男子身邊遞給他。

“我是查爾斯·湯普森會議祕書。”他掃了一眼那份議案就轉手遞給身邊的一個老翁。

“砰”一聲巨響就在老翁接過議案的時候門再次重重的被撞開。警衛朝裏面掃了一眼現康柏沒有幹出格的事情趕忙一邊鞠躬道歉一邊出口解釋:

“先生們這個男人能不聽我們的警告……”

本來康柏大聲闖進來時已經嚇了裏面的代表一次此時警衛再這麼大聲的闖進來讓不少人又嚇了一跳心裏頓時非常不舒服了。剛纔康柏的身份沒確定他們不好出口現在的警衛卻是僱傭人員有代表頓時忍不住抱怨道:

“這是神聖的議事場所是每個人都可以撞開門闖進來擾亂會議的嗎?”

那個老翁剛好簡單的掃了一遍康柏的議案知道了大致的內容看到警衛還傻愣愣的待在門口非常乾脆的揮了揮手讓他出去。

“中午好先生!你就是約克·李先生吧?”老翁一邊把議案傳給其他的人看一邊轉身向康柏微微致意。

“是的閣下我是約克·李匹茲堡和西部拓荒者的的民選代表代表匹茲堡前來參加大6會議。”康柏再次強調自己的身分。

“噢!”老翁點點頭“我是約翰·漢考克大6會議的主席。”

他側頭看了一下房間中的其他人其中幾個已經看完議案剩下的那些人則圍一起看上面的內容。

“李先生我想我和其他代表應該都不會懷疑那份議案的真實性不過作爲大會的主席我還是要冒昧的對你能否參加大6會議表示一下疑問。”

“哦?你是懷疑我的學識和閱歷嗎?”康柏故意裝傻“我的父親是英王冊封的勳爵不過考慮到當前的形勢我已經可以宣告放棄繼承爵位。至於我本人從小在北美受過良好的基礎教育耶誕一七七四年考入法國巴黎炮兵學院去年回匹茲堡繼承家業現在擁有十萬英畝的良性土地資產應該符合成爲代表的條件。”

“嚄……”那些已經看完議案的代表不由輕輕的吸了一口氣。

大6會議的代表最重要一項條件就是有產者實際上這些代表們不是大富豪就是大學者全都身份顯赫。康柏作爲一個著名炮兵學院的學生學識不能說高在軍事人才匱乏的北美卻也非常有特殊意義。倒是那十萬英畝土地在當時的代表中算不上最大但也絕對是最富裕的那幾個了。突然出現一位級大地主自然讓那些代表要倒吸冷氣了他們還以爲康柏的十萬英畝土地資產是已經開墾好的十萬英畝良田呢。

本來看康柏年紀輕輕還有點不重視的代表們聽到康柏的介紹立刻放下了輕視的意思。因爲這時候的北美土地多就意味着控制的人口多就意味着生產出的物資多就意味着實力。在資本決定一切的北美康柏已經完全有資格成爲大6會議的一員。

約翰·漢考克聽到康柏的介紹事實上內心已經不反對康柏成爲大6會議的一員了不過爲了讓其他人沒意見他還是繼續說到:

“不李先生。我並非質疑你本身的條件而是據我所知匹茲堡在賓夕法尼亞的控制之下而賓夕法尼亞已經選出大6會議的代表。而且你的代表身份只有一百多人的簽名並不具備多大的代表性不能代表西部的拓荒者。所以我認爲你應該先問一下賓夕法尼亞的議會的意見然後再考慮……”

“匹茲堡屬於賓夕法尼亞麼?主席閣下!尊敬的先生們賓夕法尼亞除了派遣了一名稅務官還給過匹茲堡什麼?我們也沒有代表在賓夕法尼亞議會憑什麼她選舉的人就能代表匹茲堡的利益?”康柏前半句還是對約翰·漢考克說到後面兩句的時候已經變成面朝其他代表了。

“這樣……”這句一出下面頓時議論紛紛了。

有的說“賓夕法尼亞一直在保護着匹茲堡”

有的說“賓夕法尼亞議會重來沒有忘記過匹茲堡”

還有人乾脆還是非常看不起康柏“一個一百多人的小村莊竟然也可以選舉自己的代表了哈哈哈……”

康柏沒有絲毫尷尬他只是淡淡的看向那幾個嘲笑他的代表。

大多數人都沒有出聲上面這樣反對的聲音僅僅只有幾個而已而且在一會之後就消失無蹤。因爲康柏接着一句話讓他們沒法開口。

“先生們我們反對英王加在北美大6上的一切枷鎖但請問諸位尊敬的先生們現在匹茲堡和賓夕法尼亞的關係跟我們北美十三州和英國的關係有什麼兩樣?”

整個房間頓時平靜了一下。

隨後一個康柏在二十一世紀經常看到的人物站了起來:

“約克·李閣下我認爲你完全可以代表匹茲堡和西部拓荒者參加大6會議你的才能也完全可以做大6會議的代表。”

那是兩美元先生托馬斯·傑弗遜。

“我也同意。不過我建議你還是以賓夕法尼亞代表的身分參加。”

這次是一百美元本傑明·富蘭克林先生。

幾乎就在同時另外一個非常有領導者感覺的代表也點了點頭:

“我們大6會議應該團結一切有致於反對英王的人。”

雖然康柏對這個人的面孔不特別熟悉但從他身後人評論他話時提到的“亞當斯先生”一詞立刻意識到這就是繼華盛頓之後的美國第二任總統同時也是親眼見證自己兒子成爲第六任總統的約翰·亞當斯。

康柏實在想不到竟然會是這麼三位有影響力的人物率先出來表態支持自己。有了這三位影響力強的大佬開口其餘的那些元勳們也不是沒有容人之量的人乾脆用熱烈的歡迎掌聲來表示了同意。

“歡迎你!約克·李閣下!我想我們大6會議已經以一致歡迎的方式同意你成爲我們當中的一員。”約翰·漢考克也一起鼓掌。“你剛纔說的非常不錯不想再給我們大家說點什麼嗎?”

康柏猜測眼前的這些人不管是本傑明·富蘭克林也好約翰·漢考克也罷他們現在鼓掌歡迎自己只不過僅僅是因爲代表權的問題。匹茲堡與賓夕法尼亞的關係確實和北美與英國的關係差不多自己的一番話剛好戳到了他們的痛腳讓他不得不在大義的壓迫下同意自己的加盟。

真正覺得自己是一個平等的代表一個有能力的代表恐怕沒幾個人。既然約翰·漢考克給了自己演講的機會那當然不能錯過。當初康柏曾經考慮加入美國國籍還讀過好幾遍《獨立宣言》的英文版據說那是反應了當時北美大多數民意的著名文件它成稿後當衆宣讀每宣讀一句就能迎來聽衆的一聲歡呼。這次怎麼也要迎合好他們好好秀一把至少讓美國的民主之父傑弗遜心服。

沒看完?將本書加入收藏

我是會員,將本章節放入書籤

複製本書地址,推薦給好友好書?我要投推薦票