"穿好衣服,"勤務兵指着牀上的小袋子喊道。
我真想用那個袋子裏的繩子勒死他。
我過去常常做噩夢,夢見自己赤身裸體地站在學校走廊裏。但是,這種現實生活中的場景遠非童年時代的夢魘。沒有羞辱,只有深深的渴望讓他痛苦,因爲我的眼睛掃視着我的雙臂,注意到Nahuiollin刀上長長的刀傷是縫合過的,而且是乾淨的。我的兩隻手腕上也有瘀傷,而且我的一側還有一小塊縫線,周圍都是亮粉色的皮膚。
知道這些人的意圖就是讓我屈服,羞辱我,讓我順從,這讓我變得目中無人。我不是任何人的走狗。
"如果我沒有呢?"
船員-卡普站在我身後。我聽到了,但是當他說"你可以赤身裸體地走來走去"
勤務兵重複命令。"穿上衣服!"
"你想從我這裏得到什麼?"
"你穿好衣服後就會得到答案。"
然後兩個男人站在那裏,看着,堅定地等待着。
我希望放個噁心的屁把房間清理乾淨。
當黑布從我眼前被拉開時,我不知道自己身處何方,但我知道離他們抓住我的地方大約有327步。我們向右轉了三個彎纔到這兒。大部分時間地板都很平整,很冷。這個房間有一塊地毯。
這個房間和上一個房間比起來是黑暗的。但是,我的眼睛還是被突然的光線灼傷了。我把腿放進牛仔褲裏的那一刻,它就變黑了。他們朝我走過來,把一個袋子套在我的頭上,把我的手拉到背後,把我推到這裏。
我的眼睛需要一點時間來調整,當它們調整的時候,我能看出我在一間辦公室裏。木板牆和紅色陰影的燈具。我赤裸的腳趾抓住他們腳下的毛絨地毯。
他們強迫我坐的那把椅子是毛絨皮革,深紅色的,上面有雕刻的木頭裝飾。我一動不動地坐着,旁邊坐着的是平頭平頭。我的目標是向他的臉跪下,但是那個穿得像個勤務兵的人抓住我的頭髮,把我的頭往後拉,並警告我不要做任何愚蠢的事情。
我認爲愚蠢是主觀的,在他臉上吐口水,在我的嘴裏塞滿外來物質之前,他總是忍不住從鼻子裏吐出一絲笑聲。當我意識到他朝我吐口水的時候,我的胃突然起伏。
在我砍完唾沫之前,我的每個腳踝都被綁在椅子腿上。我身體側面的傷口尖叫着,因爲《全員裁縫》把我推向前去,讓我的手仍然被綁在背後。他們周圍的領帶消失了。在我能夠戰鬥之前,每一邊都有一個人,每個人都握着我的一隻手臂。
"不要嘗試,"勤務員警告說,我的手會變成拳頭。他的鼻子還是溼的。
我停了一會兒,想了想噁心的事情。我下一步要做什麼?如果我真的打中了他,可能就只有這一個了。然後他會回擊...這樣做值得嗎?
我的左手是另一個拉鍊,它附着在一個金屬環上的毛絨椅子上。右邊被拉上拉鍊,很快就停下來了。猶豫了一會兒,我就毫無防備了。
"喫屎吧。"我說。
"睜着眼睛睡覺。"他警告說,在被cutcrew解僱之前,他警告說。
我在椅子旁邊的地板上吐口水,很高興看到他走了。
"我在哪裏?"
"科羅拉多斯普林斯外幾英裏處"
這讓我閉嘴了。我是怎麼到這裏來的?我的頭轉過來,面對着平頭。"我在這裏做什麼?你爲什麼抱着我?"
"我不能給你答案,斯普林格先生。"他迅速點了點頭,然後走了出去。
唱《九十九個瓶子》是消磨時間的可怕方式。
我應該做的是制定一個計劃,但是仍然有一個令人討厭的問題,那就是缺乏信息,而我迄今爲止收集到的信息仍然令人沮喪。
我被關在科羅拉多州?
我請求石頭們來救我,他們把我帶到了《人員裁減:國土安全》。對於那些在我還不知道這些石頭的存在之前,我就一直在刻意迴避這些人。這是什麼意思?
門開之前我只剩三十三瓶了。一個比我大不了多少的男人走進來。他穿着一件印有國土安全部官方印章的灰色馬球襯衫,胸口左側繡着一個小花圈、星星和一個盾牌,證明他就是其中之一。
在他的脖子上,他戴着一件皮製的掛繩,上面有身份證。上面說他是馬歇爾?史蒂文斯,情報協調員歐米加,A-2。他名字上方有個紅色的酒吧。
他坐在桌子後面的椅子上,沒有看着我,打開幾個抽屜,好像在找什麼東西。他清了清嗓子,說話了。
"早安,斯普林格先生。"
現在我知道了它的早晨。"從我的角度看,情況並不是那麼好。"
"我們今天還有一些事情要做,而且和往常一樣,時間緊迫。我們讚賞你在我們面前的事項上給予的充分合作。"
"這就是你所說的,馬歇爾,"我的手拉着束縛,"合作?"
他抬起頭,鼻子上放了一雙眼鏡。
我給我最好的假笑。"對不起,我幫不上忙。我現在有點忙。"
"你來找我們,斯普林格先生。"
我在搖頭。"不,我要求被拯救,最後到了這裏。"我已經開始後悔這個決定了。
"有人問嗎?"他問道。我立刻後悔張開我的肥嘴。
他的眼睛閃爍着奇怪的光芒,被鏡片的切割放大了。"你問了誰?"當我不回答的時候,他繼續說。"據我統計,我們總是要抓住你。這次你來找我們。非常接近死亡,所以很明顯你降落在我們的門階上是一個有意識的選擇。從那時起,你可能改變了主意,但我們會把它改回來。"
胡說八道。這簡直是胡說八道——每一句話都讓我相信,他並沒有像他希望的那樣瞭解情況。
當然不是有意識的,但是我不想告訴他。"你知道,對於一個提問的人來說,你肯定知道很多關於我的事情。"
他身體前傾,雙手交疊在一摞紙上,直直地盯着我的眼睛。"我們會談到這一點的,斯普林格先生。首先,我需要一個答案:你讓誰把你帶到這裏來的?"
再說一遍,我什麼也沒說。
"我在你臉上讀到的混亂的洗禮,我認爲你對我們的確切位置一無所知。"
不,廢話,狗屎。"就在科羅拉多斯普林斯外面。"
他把頭傾斜着,以便理解。"戴維斯探員會告訴你這麼多的。"
"戴維斯探員?我一直叫他剪船。"
"他似乎漏掉了一些關於這個地點的重要細節。我們在一個地下軍事設施裏,就在科羅拉多斯普林斯外面。"
我也想到了,但我不會告訴他的。
"你看,我之所以需要你回答是誰把你帶到這裏來的,是因爲沒有人被允許進入這個地方,除非他們被分配到這裏。而這項享有盛譽的任務的特權只有在適當的安全許可的情況下才能實現。"
他停頓了一下,可能是在等我說更多的話。
"你還沒有得到許可,斯普林格先生。那麼,你讓誰帶你來這裏的?"
他受到了沉默的歡迎。
"正如我想的那樣,"他站起來,按下手機上的一個按鈕說話。"讓戴維斯通知團隊。我們需要頭盔。"
"你現在還要強迫我踢足球嗎?"
"不,斯普林格先生。我們會讓你開口的。"
這絕對是一場比賽,我要輸了
我沒聽見門開着。我唯一知道有人進入房間的是當一切又變成黑色的時候。他們在我頭上再套了一個袋子。
直覺讓我對抗像鐵一樣的胳膊把我的手和腳從椅子上的領帶上移開。拳打腳踢:好吧,不管怎樣都要嘗試一下。只有一兩秒鐘,我才感覺到肩膀上的刺痛。我的大腦的眼睛會讓我想起一根針的形象。
一個瞬間過去了,突然間,世界變得越來越薄弱。伸展着。我的四肢和大腦之間的距離變得如此廣闊,我的意志無法跨越。
三生石,你在哪裏?
然後,聲音開始了。
"我們正在前往E-3的路上。阿爾法1號在拖。"
你爲什麼把我留在這裏?
"實驗對象被注射了鎮靜劑"
"我們真的應該這麼做嗎?"
"服從命令?"
靜電充滿了我的大腦。
"你會沒事的,g,告訴他們發生了什麼事。這就是你要做的。"
我肯定我認出了那些聲音。
"你確定他沒事嗎?"
我的大腦會讓人想起那些站在我身邊的人,把我綁在木板上的圖像。我不能戰鬥。看不見。只有聽到。所以我傾聽。
"大部分是硫噴妥鈉。它是無害的。"
"並不意味着這是正確的。"聲音很柔和...就像一隻毛茸茸的粉紅色的泰迪熊。
"有時候做正確的事會讓人感覺不對勁。"那個人有一定的優勢。
輕柔的微風在移動。那聲音反彈了起來。
我想象着一羣孩子坐在一口老井的邊緣,靠在井邊,大喊大叫。當迴音回到他們身上時,他們會笑。
"他已經開始說話了。這可能比我們希望的更快。"
我覺得自己好像在漂浮。我知道我現在狀態不好,但不記得爲什麼不好,找不到精力去關心。
一道光亮來了,我眨眼間發現一個伸展的男人在頭頂盤旋。他盯着我看。看起來像我以前見過的人。也許那個神經兮兮的傢伙...把他的屁股翹起來。
空虛佔據了我的記憶,因爲我記得有些東西不見了。
不見了。