加入書籤 | 推薦本書 | 返回書頁 | 我的書架

筆趣島 -> 網遊小說 -> 穿越之旅

第267章 暗影(136)

上一章        返回最新章節列表        下一章

"我穿起來更好看,"她回答,張開雙臂,展示爲我們這家不受歡迎的公司製作的緊身衣。她穿起來確實更好看。強調我的隊友和狐狸精的每一個山丘和山谷。

"孩子在哪裏?"

"就像你在乎一樣,"伊萊嘶嘶地說,聽起來更像是在喘氣,而不是威脅。"他不會和我們一起走,你也不能去。"

戴維斯的尖銳的眩光平緩了下來。他看着伊萊,但又向我求婚。"你知道,斯普林格,我不是這個團體中唯一知道這個孩子被審問的人。在這裏,撒切爾得到了所有這些會議的成績單。他是我們的翻譯。"

艾比喘着氣說,"什麼?"這個單詞是帶有痛苦的單詞。

伊萊往後抽,好像被打了一巴掌似的。"翻譯是一種延伸。我分析了一些圖紙

艾比只是在表演自己的生活ーー假裝發現Nahuiollin正在去參加一個孩子的生日派對的路上在街上遊蕩(沒有其他方法可以解釋這些奇怪的服裝,所以她聲稱我們是藝人)。作爲證明,我站在一條路外,但是在消防隊員的眼裏,我穿着我的連體褲。我們假裝有輛車停在路邊,所以他們要求身份證時,我們假裝在車裏,然後在他們報警前離開了。

她只是停止了哭泣,現在熱淚再次湧出來。伊萊轉向她,忘記了戴維斯的威脅,讓我別無選擇,只能站在他們中間提供掩護。

"這是一個有目的的不正當手法引誘,艾比。"

她把下嘴脣夾在牙齒之間,閉上了眼睛。

"我不知道他在哪裏,也不知道他們對他做了什麼。沒有。如果我有線索的話ーー'他就把手伸出來,把手伸出來。"...我被要求看一些他畫的畫,因爲我研究了蘇美人的象形文字,就這些,我發誓"

艾比交叉雙臂,抓住自己,什麼也不說。

"他沒有理由撒謊,艾比,但戴維斯說謊。"

"他在撒謊。"戴維斯向後扭了扭,但是這些話似乎比他還要激烈。

我看着戴維斯的眼睛,試圖衡量這個人,我曾經認爲是......嗯,不是朋友ーー從來不是朋友ーー但至少在同一邊。

他們答應了他什麼?他的命令是什麼,他會遵守嗎?他也這麼說。他是一名士兵,對此感到非常自豪。

通常情況下,我會在應得的地方給予讚揚。我一直很尊重士兵。他們把自己置於危險之中,這樣別人就不必這麼做了。這是很高尚的。但是我也從來沒有錯過這種奉獻。

如果我問他這件事,他不會回答。說實話,即使他這麼做了,我也不會相信。

"你在撒謊,"我猜測着,一直盯着戴維斯。"試圖削弱這個羣體ーー讓我們彼此懷疑,這樣你們就可以強行返回。"

"這行不通,"伊萊說。

"不,不會的,"艾比同意。

戴維斯回到我們的格雷斯。"我們要爲這事吵架嗎?"

他現在指的不是指控。他看着我手中的石頭,我把它們從口袋裏拿出來,覬覦着它們的美麗。他指的是他如何計劃和我們一起跳,不管他是否受歡迎。

"也許不會,"我大聲地思考着,想着,"如果有一種方法可以證明你對任務本身的忠誠,而不是你的指揮官,那麼我們可以讓你一起去。"

"我們會嗎?"伊萊問道。

"我受過多年的戰術訓練。我曾三次在伊拉克和阿富汗服役。你需要我,"戴維斯反駁道。

"我需要忠誠"

"那麼你已經得到它了。"戴維斯確認道。"我和你一樣不想讓宇宙死去"

"但是你知道嗎,我是唯一一個能駕馭三生石力量的人嗎?"

我在山上所看見的,是的,非常清楚。"

現在只能這樣了。我們正在執行的任務,我們確實需要所有我們能得到的幫助。

我退後一步,舉起手,默默地向那些支撐着我的宇宙的石頭祈禱。

這是一個美麗的景象:藍藍色的漏鬥雲,在無雲的天空下燃燒藍色和橙色的火焰。我甚至不需要爲他們吸收任何能量。好像他們現在只能靠自己了。

人們盯着這個異常點,感受着像龍捲風一樣的通道的熱力和風力,畏縮着回到自己的房子裏,透過窗戶觀察。也許在公衆的自由視野中打開一個蟲洞是不小心的,但我不在乎。

"我們又要吐了,不是嗎?"我們擠在一起的時候,艾比在我耳邊咕噥着。

"可能吧。"

我想知道她是否也有這種感覺;只有三生石能產生的保護性泡沫。

從一架飛機到另一架飛機,這是一種令人欣慰的方式。即使我們不知道到底會發生什麼,這些石頭也會保護我們免受大部分的傷害。因爲我是持有者,這是我的意志。

一個單獨的步驟帶我們進入蟲洞;這個驚人的宇宙隧道連接着兩個遙遠的地方。

遠處的雪花石膏平原掩蓋了外部世界留下的東西。當我們站在這裏,在這最後一個城市裏,我們的西裝已經被沖刷成了綠色。城牆內的大氣發生器仍然很強大。

我上次來這裏的幻覺讓我的大腦迷糊了。我忍不住看到一個叫阿倫的半飢餓的孩子陷入一個黑色的煙坑。這段記憶在我的胃裏打了一個熟悉的結。

"這是什麼地方?"艾比低聲說,看着風景。

"這是......這是冰的世界嗎?"

"是的,"我回答戴維斯,然後看着艾比。"你不是說這裏是去的地方嗎?"

艾比點了點頭,但是什麼也沒說。她的眼睛,他們所有的眼睛,都注視着周圍的環境。圓形的房屋和高牆告訴我們,我們在社區的邊緣。

奇怪的是,這些石頭會把我們扔在這裏,就在我曾經翻過那堵牆的地方,好像他們決心提醒我,我上次來的時候,神祕的事情一直困擾着我。

我從沒查出是誰殺了莫利斯一家,不,是《異類》。阿倫說他們稱自己爲異類。多恩稱他們爲鼴鼠。

選擇忽略我的團隊必須對帕利塞德的許多問題——看起來像玻璃的三十英尺長的牆,以及另一邊破舊不堪的公寓,我領着他們穿過草地走上了人行道。

在中午涼爽的陽光下,有幾隻棕色的狗在四處亂跑。伊萊打電話給一個人,在他的喉嚨裏發出咔嗒的聲音。當狗靠近時,搖着尾巴,流口水,戴維斯俯下身去摸它。伊萊從入侵中走了回來,走到阿比面前,艾比仍然睜大眼睛,看着未來的郊區。

"我們應該在光天化日之下站着嗎?"

她的問題是針對伊萊的,但我回答。"相信我,艾比,如果這是我以前坐過的那架飛機,那麼負責人已經知道我們在這裏了。"

我猜,伊萊正在四處尋找監控攝像頭,但是他問道:"你認爲如果我們發射一個M-sat衛星,保護寒冷的防護罩會被破壞嗎?"

我聳聳肩。"他們使用大氣發生器。你是科學家,你告訴我。"

"我很高興這次我們沒有吐"戴維斯穿着寬鬆的衣服站在那裏。"但我的腦袋絕對是散亂的。"

伊萊正在翻他的揹包,準備發射器。

"如果你打算把這些從地面上弄下來,你最好快點。他們很快就會派人來接我們。"

伊萊愣住了,"你怎麼知道的?"

艾比比外面平原上覆蓋的雪還要潔白。"我們有危險嗎?"

戴維斯保持安靜,他的眼睛轉向縫隙,他仔細觀察我們的周圍。

"我不知道我們是否處於直接的危險之中,我的假設是基於上次我在這裏所發生的事情,但是,"嘆氣,我發出了一個糟糕的提醒,讓我們都處於絕對的危險之中。"如果你還記得,我殺了多元。"

"我忘了,"艾比喘着氣說。"你認爲這是同一個地方嗎?"

伊萊正在儘可能快地移動,現在,把裝滿子彈的發射器放在五英尺外的地面上,然後把M-sat發射到軌道上。

最近的狗叫了一聲,散開了。

"聽着,艾比。"我一直等到她震驚的目光從嘈雜的發射器移動到鎖定我的,忽略了門開的聲音;一些好奇的中性人想要知道球拍的來源。"我不會讓你出任何事的。但是,無論發生什麼,無論我們發現什麼,你都需要有所準備。"

有了這些,我就引起了所有人的注意。所以我在小組發表演講。"我們的未來大約有一千年。他們使用機器人作爲公務員,所以與他們鬥爭不是一個好主意。跑步也是如此。"我的腦海裏閃過一個小偷,那就是我的安卓手冊——《起源2-1-7》,被抓到偷了一個西紅柿。他被發現使用了一種叫做懸浮法的東西。他被他的足跡凍住了。

具體來說,我看到的是戴維斯。"你不會想知道他們對那些試圖逃跑的違法者做了什麼。"

然後把注意力轉移到艾比身上。圓球傳送器無可置疑的低沉的嗡嗡聲讓我急忙把話說出來。"說來話長。沒有時間說,但是機器人看起來像我。"

每個人的眼睛都睜大了,不管是從我的話語還是看到一個叫圓球的大球,坐在幾英尺外的路上,我不確定。

"不要輕舉妄動。照他們說的做。不要使用表達,說話或諷刺。實際上,讓我來說話。"最後看一眼這個團隊,我確保他們,"我得到了這一點。"

沒看完?將本書加入收藏

我是會員,將本章節放入書籤

複製本書地址,推薦給好友好書?我要投推薦票