加入書籤 | 推薦本書 | 返回書頁 | 我的書架

筆趣島 -> 網遊小說 -> 穿越之旅

第154章 暗影(23)

上一章        返回最新章節列表        下一章

"對不起,"我的動作有點太快了,我的椅背撞上了我祖母送給我的木箱。我希望它沒有被刮花,但是我不可能道歉。

在門廊外,我提醒自己,這些都不比一個小時前更有意義。僅僅因爲我看到了,並不意味着我必須相信它。一切都亂套了!

我爸爸也比我想象的要溫和得多,但這是意料之中的。此時此刻,他的生活完好無損。儘管如此,知道和看到是兩種不同的媒介。他的寬容態度很難消化。不久前,當我把自制肉丸塞滿臉的時候,16歲的我,對一些愚蠢的事情做了一個自作聰明的評論,我爸笑了。他對他的笑話大笑起來!

我差點噎住了。從我有記憶開始,他就一直在處理我的案子;如果你不認真對待生活,你將一事無成,'不要拿嚴肅的事情開玩笑我把嘔吐作爲笑聲,但這並不能改變這樣一個事實,今晚是我生命中最奇怪的一晚。所有被考慮到的事情都說明了一些問題。

當前門裂開時,只有他的臉在昏暗的地方可見。起居室的燈已經被關掉了,但是有足夠的光線可以在他看到我的時候捕捉到他臉上的驚喜。

"等一下,"他說着就消失了。一分鐘後,門打開了。

我們坐在他帶出來的摺疊椅上,吸收夜晚的空氣,用他那小小的紅色冰箱,只要我還記得能讓啤酒保持冰涼。我爸爸以前也對他的朋友們做同樣的事情。那時候他還有這些東西。

我爸爸是個怪人。他很討人喜歡,但並不真正關心一般人。他個人認爲他們是獨一無二的,聰明的,但是總體上是一羣愚蠢的傢伙,他不想和他們有任何關係。

一陣懷舊的笑聲消失了。

"有什麼好笑的?"

"沒什麼。你不認爲,忽視黑暗中的特性更容易嗎?"

"酒精有幫助。"他把手伸過去,把我們的鋁罐碰撞在一起。"說到奇怪,我想問問你爲什麼在這裏。我知道你說過你不能告訴我,但是——"他停了下來,因爲吱吱作響的前門開了。嘉莉拖着毯子蹣跚而行。"嘿,親愛的。我以爲是媽媽讓你睡覺的?"

嘉莉沒有回答,只是開始爬到我的腿上。他走過去抓住她,可能認爲她把我當成他了。我伸出雙手,把我的小妹妹扶到我的大腿上,把那塊亂糟糟的毛毯裹在她的肩膀上。她把頭靠在我的胸前,蜷縮在我可憐的姿勢所造成的空洞裏。她的頭髮有點潮溼,有蘋果的味道。

我吸氣,知道這就是我來的目的。

"好吧,這還是第一次!"他的手穿過頭髮的姿勢強調了他臉上的震動。嘉莉總是對陌生人感到害羞。

"我是來幫忙的"我不這麼認爲,但我覺得他看到了一個小動作,說明這和她有關。

他點點頭,"好吧。"

"誰告訴你我的?"

他毫無幽默地笑着,在椅子上調整自己,好像不舒服似的。

"我說錯什麼了嗎?"

"不,我只是以爲你是所有人當中的知情人ーー我的意思是,你纔是最初把我們帶到這裏來的人。"

這個評論聽起來像是對我夢想理論的肯定。"放縱我吧。"

他皺皺巴巴的額頭突出了諷刺的輕笑。"喬納斯。時間扭曲了你的大腦嗎?"他停頓了一下,希望我回答,但我沒有。"我出車禍那晚你找到了我"他等待着,凝視着。"我從來沒有見過這樣的事情,我希望能上天堂,我再也不會這樣了。你還記得,對吧?"

"當然,"我的喉嚨感到乾燥,"但是你不知道我的名字。"

我很感激那毯子的黑暗。只有這樣他纔不會注意到我臉上的血。

他向前傾。"她睡着了嗎?"

"我想是的,"我拍着她的頭說。

"不要誤會,但我需要你儘快離開。"

"什麼?"

"如果你告訴我的仍然是真的,那麼你必須離開。"他站在那裏,把嘉莉從我身邊帶走。"上次我們幾乎沒有逃脫。"

"你在說什麼?"

他變得嚴肅起來。"無論你在哪裏,他都在那裏。想起什麼了嗎?"

"但我已經停下來了。"

"別告訴我。"他用自由的手捂住一隻耳朵。"我知道的越少越好。"

"你只是字面上的問。"

"沒有具體細節。"他把睡着的女孩摟在懷裏,轉向室內。

"那麼,就這樣了?"我今晚到底睡哪兒?"

他輕蔑地走了進去。

傻瓜的黃金

我打哈欠的時候,空氣迅速湧入,在守望的同時奮力保持清醒。

從第一天晚上開始我就一直保持距離。我本以爲在某個時候我會遇到更多的驚喜,但是我爸爸的反應令人困惑。他表現得好像他希望我留在這裏,卻要我離開。然後,我覺得他很生氣。我以爲他會讓我整晚在門廊上腐爛,因爲他從來不會有負罪感,但我不在乎,因爲我很生氣。十分鐘後,他走出來,坐在椅子上,好像什麼事都沒發生似的,開始說話。通常情況下,在這種情況發生之前,我必須道歉。

這是一種隨意的,無關緊要的談話,我記得當他和熟人談話的時候聽到的那種無關緊要的談話;早秋時的奇怪溫暖,克林頓總統所談論的健康保險,醜聞性的選舉,以及房地產市場。很奇怪。

我們談話的時候,我在學習。我可以看出他想問我爲什麼來這裏,我真的很想告訴他,但是沒有,推理道,'如果他直接問我,我會解釋的我擔心他會怎麼想。

只有兩種結果中的一種。要不是我的面紗滑了,我就得解釋這個噩夢,他會恨我。否則我會完全失去理智。我想我還是不去管它好。他怎麼會認爲他的現實中沒有一個是真實的呢?另外,我是爲了我和凱莉而來。

我想,因爲他回到門廊,意味着他改變了主意,希望我留下。我的錯誤是假設他所關心的任何事情。我早該料到的。當我提到我有多累的時候,他給了我一個枕頭和一個睡袋來接替史密斯先生的位置。他說,"只要是安全的,"在我完成我要做的事情之前,街對面對我來說將是一個完美的地方。他好像很擔心冒犯我,因爲我們走路的時候他不停地說個不停。他過於樂於助人,挖出"待售"標誌,從後門拿出一小塊玻璃進去。他甚至開玩笑說要搜尋隱藏的麥克風。

比起陰謀詭計,更讓我煩惱的是,在我混亂的成長過程中,我的父親一直都是這樣——是不同的,我無法理解或解釋它。他總是很直接,不管別人怎麼想,他都會說出自己的想法,所以我不知道該怎麼理解這個版本。我不完全確定他是否買了我記得的例行公事,但他什麼都沒說。我認識的那個爸爸如果懷疑有人說謊,就會叫我出去,而且從來不容易對我撒謊。這個男人冷漠、樂於助人,而且彬彬有禮,令人惱火。

我猜,即使在我最瘋狂的想象中,我的大腦仍然無法理解我神祕的父親。他的複雜性困擾了我一生,所以我不知道爲什麼我期待在這裏有什麼不同,但是我做到了。

在過去的七天裏,我幾乎得不到安慰和睡眠。昨晚真的很難熬。躺在黑暗的客廳裏,保持清醒是一種新的習慣。我所做的一切就是重複第一個晚上的每一個部分,仔細研究每一個細節,沉迷於,在無關緊要的事情上尋找意義。它在瘋狂中尋找理性,這是沒有用的,因爲夢不一定要有意義。這就是他們做夢的原因。

我又打了個哈欠,做了一個精神上的記錄,去找對沖剪刀,然後再沿着街區走一趟,確保街道的標誌是可見的。我修剪過一次,但柳樹長得很快。這個星期我每天都在外面看我妹妹在院子裏玩耍。我跟着她走遍了所有的地方,除了她和她媽媽在一起的時候,因爲我記得事故發生的那天,她直到事故發生後纔出現。

它一定是潛意識的,因爲不管我怎麼努力,我都記不得她確切的死亡日期。我是說,誰會想要紀念這樣的事情呢?但是我需要記住。我幾乎記得那天的每一個細節,除了它是哪一個。我知道她四歲生日的時候沒來。她穿着一件粉紅色的風衣,兜帽上有白色的襯裏和紫色的褲子。她的頭髮垂下來了,臉上沾滿了花生醬和果凍。她正在玩她的球,空氣中飄着樹葉。

我們在下一個星期六埋葬了她。在玫瑰花園的正對面,第七排後面,兩個空間從末端,靠近大炮。天氣不太好,天氣晴朗,我穿着西裝大衣出了一身汗。整個過程中,我一滴也沒有哭,但是當他們把她的棺材封起來的時候,我的確生病了。

我可以記得所有這些狗屎,直到惡臭的嘔吐物在我剩下的一天,但不是該死的日期。

我又打哈欠了,讓我的眼睛閉上一會兒。現在安全了,她和她哥哥一起進去了。瑪麗沒有像往常一樣在下午帶她去公園,我記得那天她也不在,所以我一直在努力提高警惕。

沒看完?將本書加入收藏

我是會員,將本章節放入書籤

複製本書地址,推薦給好友好書?我要投推薦票